なんで
検索
同カテゴリの疑問を見る
まだ知らない疑問を見る
なんで
翻訳
された本は元の言葉とニュアンスが違うの?
回答
直訳すると日本語では意味が通じない言葉があるからです。物語の雰囲気を大切にするため、翻訳者はあえて別の言葉に置き換えて表現を工夫します。
に投稿する
LINEで送る
疑問は解決した?
解決したよ!!
この回答、間違ってるかも?
# 世界・国際
# 翻訳
# 言語
トップページに戻る