同カテゴリの疑問を見る まだ知らない疑問を見る

「ガードマン」が海外で変な意味になるのはなぜ?

回答

日本では警備員ですが、英語圏では「体を守る人」という別の意味に聞こえるためです。「セキュリティガード」が正解です。

トップページに戻る